vislumbres sobre visualidade

Posts Tagged ‘diagrama

O site The Real London Underground foi criado com o intuito de possibilitar a comparação entre o diagrama original do metrô de Londres, criado por Harry Beck em 1933, o diagrama atual e o mapa “real” da área, tudo isso por meio de uma animação interativa.

O mapa original, de Harry Beck

beck

O mapa atual

moderno

O mapa “real”

real

Anúncios

David McCandless e Lee Byron já haviam criado o seguinte infográfico explorando o término dos relacionamentos amorosos, utilizando dados coletados de atualizações de usuários no Facebook.

breakup likelihood
(Veja para mais detalhes: Beleza na visualização de dados)

Não satisfeito, Lee Byron decidiu ir além e pesquisar as razões por trás dos términos.

Baseando-se em uma pesquisa internacional da empresa Durex, nos dados do Censo americano, entre outros, Lee Byron optou por criar um diagrama  de Sankey (cujo exemplo mais conhecido provavelmente é este infográfico criado em 1861 por Charles Minard sobre a marcha napoleônica à Rússia).

breakup spread

Os primeiros encontros são o início e os casamentos que “sobrevivem” aos rompimentos chegam ao fim, até a morte, em uma cômica semelhança ao infográfico da batalha.

Fonte: Fast Co. Design e Lee Byron

Um diagrama de hábitos de bebida. Simples e simpático. via @datavis

Este infográfico, inspirado no mapa do metrô de Londres, apresenta os idiomas mais falados no mundo. Cada linha é um idioma e as estações são os países onde a língua é falada. O mapa do metrô é considerado um diagrama esquemático na medida em que as posições das estações são dispostas de forma relativa e não objetivamente relacionada à geografia do local.

O resultado final do infográfico não me parece muito preciso. Os Estados Unidos, com um grande número de falantes de lingua inglesa, têm o mesmo peso que Tonga ou Vunuatu. Israel onde, segundo o diagrama, fala-se Russo e Inglês aparece em dois pontos diferentes.

Além disso, diagramas baseados no metrô de Londre já foram usados em outras ocasiões. Mas, o que me chamou atenção foi o fato deste ter sido encomendado pela Pstranslation, uma empresa que presta serviços de tradução. Trata-se de um infográfico “viral”, “marketeiro”, oferecido em formato de poster e wallpaper. Interessante, não é?

Link via @infographicsfyi